30 de ago. de 2007

Meu, eles não estão me eNNNteNNNdeNNNdo...

* post editado

A gente sabe que cada região do Brasil tem sua cultura, seus costumes e suas expressões próprias. E quando eu estava no Sul, sabia de algumas diferenças como: em São Paulo não existe torrada, mas misto-quente. Mas aqui eles não ennnntennnnndem o “gauchês”. Ou fingem que não entendem, não vamos entrar no mérito da questão...

O fato é que dependendo da expressão pode até soar estranho, como: “Queria taaannto comer um negrinho!” ou chegar à padaria e pedir um “cacetinho”. Eles levam ao pé da letra mesmo!
E eu, mesmo sabendo que eles não entendem, sempre acabo falando. É mais forte do que eu...Hahahahahaha

Guisado – é carne moída ou boi ralado
Bolacha – é biscoito
Capaz, tri, bah, tchê, ahã, pilha fraca – não conseguem entender o significado, nem dos diferentes “capazes” (indignação, surpresa, não foi nada...)
Cacetinho – pão francês
Negrinho – Brigadeiro
Torrada – misto-quente
Fruteira – quitanda
Bidê – pra eles fica só no banheiro e não no quarto... Poxa, o bidê do lado da cama! rsrs
Bergamota – mexerica
Vazio – fraldinha


Agora expressões que eles usam em Sampa :
“Mo” – acho que é a contração de muito: “Mo legal”, “Mo esquisito” e assim vai...
“Nooossssaaa” – seria o nosso bah ou capaz
“Ca” ou “cas" – esse é de doer os ouvidos! Nem todos usam, mas já ouvi bastante... É a contração de “com a” e “com as”. “Vê lá cas meninas se não...”
“Pa” – esse tbm dói... O “para” que já foi reduzido para “pra”, aqui vira “pa”. Imaginem a seguinte frase: “Vê pa mim se eu posso ir cas meninas ao parque?”

Ah, alguém sabe como eles chamam laranja umbigo? Não consigo achar no super... (que aqui não é super e sim mercado ou supermercado). Enfim, viva a diversidade cultural! Sem incluir o “cas" e o “pa”, ok?! rsrsrs

5 comentários:

Anônimo disse...

Tchê!! A coisa que mais me irrita aqui é pedir um xis!!! O xis deles é um pão com bife de hamburguer. O nosso sanduíche eles chamam de arqueiro..é um inferno!!!Ontem, sem querer pedi um negrinho..o cara ficou me olhando...

Fernanda Varela disse...

Bah, pior.. xis igual ao de Pelotas, então?! Não tem mesmo! Acho que vou abrir uma lanchonete e enriquecer... Xis de Pelotas e doces de Pelotas, com direito a negrinho sim!
Afinal, é melhor que comer o Brigadeiro! hahahahaha

Anônimo disse...

Bah! adorei esse post!! às vezes éum saco mesmo essas diferenças...da vontade de levar uma placa bem grande e ensinar como se fala em gauchês ou uma q esteja escrito "sou gaúcho, thcê!".
tenho uma amiga de SC q chama torrada de baurú e batida de vitamina...e abaixo o brigadeiro! VIVA O NEGRINHO!!hahahha

Anne disse...

huahuahua...adorei o post, e olha só, temos mais uma outra comidinha que só nós sabemos o que é: quéqui...o famoso bolinho inglês pra nós é quéqui e ponto.
Mil vezes um negrinho do que um brigadeiro...hehehehe

A Batalha dos Chefs disse...

Anne, sabe o que me disseram do Quéqui?? Que a origem é cake, mas como não "sabíamos" falar certo, começamos a chamá-lo de Quéqui. rs
Até faz sentido, mas será que é verdade?

Bem, de qq forma, vamos fazer um movimento, VIVA O NEGRINHO? hahahahaha

bjos!